The process, in which we made our own streets map, we searched in the web street's name from the English speaking countries, mainly United States and United Kingdom . We selected some of the streets and distribute them on the building plan, which was offered by the management team. Later., we designed how it was going to be the placards and sticked them on every corridor. Now, our school has its own Streets Map ;)
A Junioremprende Project * CEIP Ángel Santos Pocostales - Alburquerque - Badajoz
Friday, 3 February 2017
El proceso de elaboración del callejero / How we did the streets map
El proceso de hacer el callejero lo basamos en una búsqueda en internet de calles de países de habla inglesa ( Estados Unidos y Reino Unido principalmente). Hicimos una selección y las distribuimos en un plano que nos proporcionó la dirección del Centro. Más tarde, diseñamos cómo iba a ser los carteles y los pegamos en todos los pasillos. Cada pasillo es una calle o de Nueva York, Londres, Nebraska, Washington. Ahora nuestro centro tiene un callejero.
The process, in which we made our own streets map, we searched in the web street's name from the English speaking countries, mainly United States and United Kingdom . We selected some of the streets and distribute them on the building plan, which was offered by the management team. Later., we designed how it was going to be the placards and sticked them on every corridor. Now, our school has its own Streets Map ;)
The process, in which we made our own streets map, we searched in the web street's name from the English speaking countries, mainly United States and United Kingdom . We selected some of the streets and distribute them on the building plan, which was offered by the management team. Later., we designed how it was going to be the placards and sticked them on every corridor. Now, our school has its own Streets Map ;)
Wednesday, 1 February 2017
Segunda actividad: El Callejero/Streets Map
Hemos querido traer a nuestro centro una pequeña parte del mundo anglosajón (Londres, Washington, Nebraska, Nueva York....) Así que, hemos decidido poner nombre de calles de algunas de estas ciudades a nuestros pasillos. Nuestro centro tiene un callejero muy particular. ¡Vamos a verlo!
We've wanted to bring to our school a little bit part from the anglosaxon world (London, Washington, Nebraska, New York,...). Therefore, we've decided to name the corridors of our school with streets from these cities. Our school has a special street map. Let's see it!
We've wanted to bring to our school a little bit part from the anglosaxon world (London, Washington, Nebraska, New York,...). Therefore, we've decided to name the corridors of our school with streets from these cities. Our school has a special street map. Let's see it!
Algunas calles / Some streets
Friday, 27 January 2017
Primera actividad. Vamos a etiquetar / First activity. Labeling
Una de las primeras acciones que decidimos que podíamos hacer fue el etiquetado de objetos de clase para todas las clases. Para ello, pusimos en común una lista de objetos, además de otros que podíamos encontrar en el centro. Cuando decimos qué y cuántas palabras habrá en cada clase, estuvimos confeccionando los carteles, plastificándolos y ordenándolos.
One of the first action that we decided to do was, to label of objects of our classrooms. For that, we put in common a classroom objects list, apart from all this, another objects we can find into school.
CONSENSUAMOS Y DECIDIMOS / Reach a consensus and decide
ELABORAMOS
Wednesday, 11 January 2017
¿Cómo podemos mejorar el inglés en nuestro cole? / How could we improve English language in our school?
En otras de las sesiones de Junior Emprende, estuvimos viendo cómo podíamos mejorar el inglés en nuestro colegio a través de otras actividades y que nuestros compañeros se engancharan al idioma. Por lo tanto estuvimos definiendo varias áreas por las cuales podemos promocionar el idioma. Aquí un resumen.
In other Junior Emprende sessions, we were thinking about how we could improve English language in our school through activities and therefore, our classmates get hooked to language. Moreover, we were defining several areas for which we can promote English language. Here you are a summary.
Wednesday, 16 November 2016
Para poner el nombre, filtramos las ideas / For name our project we filter our ideas
Para poner nombre al proyecto, hicimos una tormenta de ideas, que fuimos plasmándola en los post it. Después estuvimos filtrando cada una de ellas hasta llegar al nombre: "It's time to learn and imagine"
To name our project we did a brainstorming, which they were written on post it. After we filtered every one of them till we named it: "It's time to learn and imagine"
To name our project we did a brainstorming, which they were written on post it. After we filtered every one of them till we named it: "It's time to learn and imagine"
Le pusimos nombre a nuestro proyecto / We named to our project
Realizamos la dinámica de los garabatos para ir trabajando la creatividad porque queríamos poner nombre a nuestro proyecto. Esta dinámica consiste en pintar en la siguiente plantilla de garabatos los símbolos de: dos patitas, un pico, un ala y un ojo. ¿Qué había que hacer? Dibujar pollitos. La única premisa que tuvieron que seguir fue que tenía que utilizar todos estos elementos. El resultado; lo tenéis a continuación. El objetivo fue despertar la imaginación para poder trabajar.
We did the dynamics of scribbling to work on creativity because we wanted to name our project. This group dynamic consists in painting the symbols of: two chicken paws, a beak, a wing and an eye in the following squiggle template. What did they have to do? Drawing chicks. The only premise they had to follow was that they had to use all these elements. The result; Here you are!!. The goal was to awaken the imagination for working.
We did the dynamics of scribbling to work on creativity because we wanted to name our project. This group dynamic consists in painting the symbols of: two chicken paws, a beak, a wing and an eye in the following squiggle template. What did they have to do? Drawing chicks. The only premise they had to follow was that they had to use all these elements. The result; Here you are!!. The goal was to awaken the imagination for working.
También lo hicimos con caras. En esta ocasión, se le dio 15 segundos para que confeccionasen cada una de ellas. Aquí tenéis la plantilla. Aquí el resultado.
ALGUNAS FOTOS
Wednesday, 2 November 2016
La mochila/The backpack
Así empezó todo. Conseguimos una mochila naranja con material para trabajar nuestras ideas. Lo colgamos en la clase, pero nadie preguntó qué era aquella mochila. Hasta el tercer día, nadie preguntó por ella: ¿Para qué habéis colgado esa mochila?¿Qué es lo que contiene la mochila?. Y así comenzamos Junior Emprende en la clase de 5º, del CEIP Ángel Santos Pocostales de Alburquerque.
It started in this way. We got an orange backpack with several material inside for work our ideas. We hang it out in a peg, but nobody asked what the backpack meant. Three days later, a child asked: why have you hang out a backpack on the wall? what has it got inside?. And therefore, in the following, the fifth grade of Ángel Santos Pocostales Primary School began to develop Junior Emprende.
Subscribe to:
Posts (Atom)